找回密码
 注册
搜索
查看: 2794|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

(分享)'Doraemon' 美国大改变   [复制链接]

Rank: 2Rank: 2

帖子
81
学币
142
学分
62
贡献
0
贝壳
0
文采
0
跳转到指定楼层
1#
wongshengann 发表于 2014-7-10 13:30:13 |只看该作者 |倒序浏览
「哆啦A梦」美国版将进行改编

日本朝日电视台5月9日宣布,美国迪士尼将在今夏播出英语版《哆啦A梦》,为了更好地迎合美国观众,剧中人物名称及画面情景将做相应修改,比如故事背景变成美国本土的一座虚构城市,而男主人公野比大雄则拥有了英语名“Noby”。

《哆啦A梦》是日本漫画家藤子・F・不二雄的代表作,1973年由朝日电视台制作成动画并播出至今,受欢迎程度经久不衰,片中主人公哆啦A梦也成为日本动漫中的经典形象之一。过去数十年中,《哆啦A梦》先后在欧亚35个国家和地区播出,但在美国却迟迟未见上映。有关评论认为,这是因为故事主人公野比大雄胆小软弱、不断向哆啦A梦求助的性格与美国社会提倡的“进取”“自主努力”等价值观有冲突,而猫型机器人哆啦A梦和美国普遍推崇的强势英雄形象存在不小的差距。因此,《哆啦A梦》能够在美国本土频道播出,对日本文化而言是一次重要的事件。

据媒体报道,英语版动画中哆啦A梦的名字将保持不变,但秘密道具以及其他角色的名字将作出相应修改,比如野比大雄被改为“ Noby ”,静香成为“ Sue ”,胖虎变成“ Giant G ”,而小夫被叫做“ Sneech ”,包含“ 嘲笑 ”之意。竹蜻蜓被称为“ Hopter ”,任意门被译为“ Anywhere door ”,而日本原版中人们使用的筷子将改成刀叉,街头的烤番薯小铺变成了售卖爆米花的卡车,大雄的零分试卷上还添加了代表不合格的“ F ”字母。

除此之外,为了遵循美国儿童节目宣扬健康饮食的原则,多啦A梦大量食用铜锣烧的镜头将适量删减。值得一提的是,英语版原封保留了胖虎的名言“你的东西就是我的东西,我的东西还是我的东西。”,将其翻译为“ What’s mine is mine.What’s yours is mine! ”

在剧情的选择上,总共26集的美国版《哆啦A梦》将更加侧重具有较多动作情节的故事。“希望美国的孩子们能够迷上哆啦A梦。”负责为英语版哆啦A梦配音的 Mona

〖荣誉版主〗

沉默的吟游诗人

Rank: 10Rank: 10

帖子
6076
学币
8353
学分
5811
贡献
3
贝壳
10
文采
1

荣誉版主

2#
wolflance 发表于 2014-7-10 14:59:38 |只看该作者
不管最後會改成怎樣,我還是覺得這是好消息啊。

使用道具 举报

Rank: 15Rank: 15Rank: 15

帖子
34210
学币
38781
学分
9514
贡献
0
贝壳
124
文采
0

版主

3#
lucky_u 发表于 2014-7-10 16:45:44 |只看该作者
之前有人收集了相关的资料,整理出来
http://hannahkuan2014.blogspot.com/2014/05/blog-post_15.html

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

帖子
14575
学币
15479
学分
620
贡献
0
贝壳
30
文采
0

现出原形-女

4#
露特 发表于 2014-7-10 16:53:03 @发自学海部落手机版 |只看该作者
本帖最后由 露特 于 2014-7-10 17:53 编辑

还认得出大家)多啦A梦等人,应该还能接受~

使用道具 举报

〖超级版主〗

血族の希拉瑞莉

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

帖子
33629
学币
40792
学分
11463
贡献
30
贝壳
154
文采
1

超级版主 学海团队-团员百分百 3周年纪念勋章

5#
MuM 发表于 2014-7-10 18:43:28 |只看该作者
改的人很用心良苦啊
如果真的不快樂
難道有誰 能夠重新開始活著?

從小 我們就被要求一模一樣
頭髮一樣 服裝一様
連人生的夢想也要一模一樣
考個像樣的學校 找個像樣的工作
... 

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

帖子
3320
学币
3687
学分
792
贡献
0
贝壳
0
文采
0
6#
ivychin 发表于 2014-7-10 20:18:28 |只看该作者
话说真的有人会像多啦A梦一样猛吃铜锣烧么。。。(这是重点吗大姐==)
很甜的说。。。
我只吃一个就不行了。。。

使用道具 举报

论坛中将

有得玩记得找我

Rank: 10Rank: 10

帖子
14662
学币
20562
学分
5828
贡献
16
贝壳
63
文采
1

学海团队-团员百分百 学海兔仔贺兔

7#
LittleDream 发表于 2014-7-10 20:35:27 |只看该作者
之前因为藤子F去世后就被香港的换名字,那时候除了大雄的没换,其他的我都不能接受…什么静香胖虎小夫怪怪的……sorry我知道这是原名翻译,但是我看惯漫画和粤语版的
开始和结束,都只是一线之差

使用道具 举报

论坛中将

有颗平常心就足矣

Rank: 10Rank: 10

帖子
24942
学币
24004
学分
4240
贡献
0
贝壳
59
文采
0
8#
tingly 发表于 2014-7-18 13:20:04 @发自学海部落手机版 |只看该作者
相信改了不会变了质

The steps u take don't need to be big, they just need to take u to the right direction.
南無延壽消災藥師佛

使用道具 举报

Rank: 9

帖子
8866
学币
7328
学分
3281
贡献
0
贝壳
2
文采
0
9#
神風雨軒 发表于 2014-7-21 21:28:27 |只看该作者
最主要的还是各国各文化,各有各的信仰(咦,这好像不对吧?)
名字的改变果然戳中(原作迷的)笑点
胖虎说:What’s mine is mine.What’s yours is mine!
我回一句:My Life is Getting Better.(shortcut 称作 MLGB!!!!)

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

bottom

Archiver|手机版|xuehaiblog

GMT+8, 2024-12-26 16:21 , Processed in 0.012482 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Template By Yeei. Comsenz Inc.

回顶部