1998| 7
|
英语的小误会 |
|
| |
我是天空里的一朵云,偶尔投影在你的波心,你不必惊异,更无须欢喜,在转瞬间消灭了踪
|
||
|
| |
|
| |
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
||
|
|
我是天空里的一朵云,偶尔投影在你的波心,你不必惊异,更无须欢喜,在转瞬间消灭了踪
|
|
|
|
|
| |
FFFRRANNNO
|
||
|
| |
|
| |
GMT+8, 2024-12-27 15:23 , Processed in 0.013515 second(s), 10 queries .