4707| 39
|
不知道自己该当什么好 |
|
| |
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
||
|
| |
|
| |
我每天找人聊天,只是为了掩饰自己的寂寞
你们不知道我寂寞得想哭... |
||
|
| |
|
| |
歪歪的瓶子
|
||
|
| |
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
||
|
|
我每天找人聊天,只是为了掩饰自己的寂寞
你们不知道我寂寞得想哭... |
|
|
|
我每天找人聊天,只是为了掩饰自己的寂寞
你们不知道我寂寞得想哭... |
|
|
|
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
|
|
| |
|
|
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
|
|
|
|
|
我每天找人聊天,只是为了掩饰自己的寂寞
你们不知道我寂寞得想哭... |
|
|
|
GMT+8, 2024-12-27 04:10 , Processed in 0.015576 second(s), 11 queries .