I was born at daybreak To the road I did take
Trembling as the groung shakes Under my feet
Cracked in the stone heat
Never ending motion Way across the ocean
Into your devotion Long have I gone
So far from my home
What to do with this love that I'm in?
I have given you all of my soul
Flying all my life like a rose in the wind
Tell me why I am always alone
On my way home
(Garuda maafkan aku yang melupakan mu, tetapi cinta lebih kuat dari perbatasan)
Dreaming always begin Find a door that's opening
Something there is shining The light in your eyes
When you were all mine
All alone as I wake moving in a new place
Shivering as I trace A road of my own
Cut by the deep cold
What to do with this love that I'm in?
I have given you all of my soul
Flying all my life like a rose in the wind
Tell me why I am always alone
Hang on to me tight, and a rose in the wind
Will be with you wherever you go
All the way back home
(Biarkan aku jadi kompas mu, kan kutunjuk lahar mu arah gunung api di masa kecilku)
Can I take you back there? Drifting on the warm air
Say you'll follow anywhere All of our nights
Into the jade skies
I'll be true to you Flying over the moon
Lying in the bamboo I'll always know
The light in the window
(bawa aku bersama angin mu)
What to do with this love that I'm in?
I have given you all of my soul
Flying all my life like a rose in the wind
Tell me why I am always alone
(No, por pobre y feo ni por antojado...)
Tengo la camisa negra,
hoy mi amor está de luto;
hoy tengo en el alma una pena
y es por culpa de tu embrujo.
Yo sé que tú ya no me quieres,
y eso es lo que mas me hiere;
que tengo la camisa negra
y una pena que me duele.
Mal parece que solo me quedé,
y fue pura todita tu mentira;
qué maldita mala suerte la mía
que aquel día te encontré.
Por beber del veneno malévolo de tu amor,
yo quedé moribundo y lleno de dolor;
respiré de ese humo amargo de tu adios,
y desde que tú te fuiste, yo sólo tengo...
Tengo la camisa negra
porque negra tengo el alma;
yo por ti perdí la calma
y casi pierdo hasta mi calma.
Cama cama caman baby,
te digo con disimulo,
que tengo la camisa negra
y debajo tengo el difunto.
(¡Pa' enterrártelo cuando quieras mamita!)
(Así como lo oye, mija)
Tengo la camisa negra,
ya tu amor no me interesa;
lo que ayer me supo a gloria
hoy me sabe a pura...
Miércoles por la tarde y tú que no llegas,
nisiquiera muestras señas;
y yo con la camisa negra
y tus maletas en la puerta.
Mal parece que solo me quedé,
y fue pura todita tu mentira;
qué maldita mala suerte la mía
que aquel día te encontré.
Por beber del veneno malévolo de tu amor,
yo quedé moribundo y lleno de dolor;
respiré de ese humo amargo de tu adios,
y desde que tú te fuiste, yo sólo tengo...
Tengo la camisa negra
porque negra tengo el alma;
yo por ti perdí la calma
y casi pierdo hasta mi calma.
Cama cama caman baby,
te digo con disimulo,
que tengo la camisa negra
y debajo tengo el difunto.
Tengo la camisa negra
porque negra tengo el alma;
yo por ti perdí la calma
y casi pierdo hasta mi cama.
Cama cama caman baby,
te digo con disimulo,
que tengo la camisa negra
y debajo tengo el difunto.
La Camisa Negra
黑色衬衫
Tengo la camisa negra
我有一件黑色衬衫
hoy mi amor esta de luto
现在我的爱情就像是丧服
Hoy tengo en el alma una pena
今天我的灵魂里带着意思难过
y es por culpa de tu embrujo
因为你让我中邪痴迷
Hoy s é que t ú ya no me quieres
今天我知道你已经不爱我了
y eso es lo que más me hiere
这是另一件让我受伤的事情
que tengo la camisa negra
我有一件黑色衬衫
y una pena que me duele
以及让我痛苦的悲伤过去
mal parece que solo me qued é
太糟糕了,好像只有我一个人剩了下来
y fue pura todita tu mentira
而你的谎言都是狗屁
que maldita mala suerte la mía
我居然这么倒霉
que aquel día te encontré
认识你的那天
por beber del veneno malevo de tu amor
喝下了你爱情的毒酒
yo qued é moribundo y lleno de dolor
我快要死了,身体充满痛苦
respir é de ese humo amargo de tu adiós
我闻到你说的再见里的苦味
y desde que t ú te fuiste yo solo tengo…
而自从你走后,我只剩下
tengo la camisa negra
我的黑色衬衫
porque negra tengo el alma
因为我的灵魂也是黑色的
yo por ti perdí la calma
因为你,我失去了耐心
y casi pierdo hasta mi cama
甚至连在床上的耐心都失去了
cama cama caman baby
床。床,床,宝贝-_-|||
te digo con disimulo
我掩饰着难过喝你说
que tengo la camisa negra
我有一件黑色衬衫
y debajo tengo el difunto
衬衫下面的肉体已死
tengo la camisa negra
我有一件黑色衬衫
ya tu amor no me interesa
你的爱已经不垂青我
lo que ayer me supo a gloria
那份我昨日还阴翳为豪的爱情
hoy me sabe a pura
现在我完全清楚了
miércoles por la tarde y t ú que no llegas
周三下午,你没有来
ni siquiera muestras se?as
甚至没有征兆
y yo con la camisa negra
我穿着黑色衬衫
y tus maletas en la puerta
而你的行礼已经放在了门口
Ladies and gents
turn up your sound system to the
sound of carlos santana and the GMB
(Surprada)
Ghetto people- from the Refugee Gang
oh Maria Maria
She reminds me of a west side story
Growing up in Spanish Harlem
She's living the life just like a movie star
oh Maria Maria
She fell in love in East L.A.
To the sounds of the guitar, yeah, yeah
Played by Carlos Santana
Stop the looting, stop the shooting
Pick pocking on the corner
See as the rich is getting richer
The poorer is getting poorer
See mi y Maria on the corner
Thinking of ways to make it better
In my mailbox there's an eviction letter
Somebody just said see you later
Ahora vengo mama chula mama chula
Ahora vengo mama chula (east coast)
Ahora vengo mama chula mama chula
Ahora vengo mama chula (west coast )
oh Maria Maria
She reminds me of a west side story
Growing up in Spanish Harlem
She's living the life just like a movie star
oh Maria Maria
She fell in love in East L.A.
To the sounds of the guitar, yeah, yeah
Played by Carlos Santana
I said a la fella los colores
The streets are getting hotter
There is no water to put out the fire
Mi cosa la esperanza
Se mira Maria on the corner
Thinking of ways to make it better
Then I looked up in the sky
Hoping of days of paradise
Ahora vengo mama chula mama chula
Ahora vengo mama chula (north side)
Ahora vengo mama chula mama chula
Ahora vengo mama chula
(south side)
Ahora vengo mama chula mama chula
Ahora vengo mama chula ( world wide)
Ahora vengo mama chula mama chula
Ahora vengo mama chula ( open up ur eyes )
Maria you know you're my lover
When the wind blows I can feel you
Through the weather and even when we're apart
It feels like we're together maria
She reminds me of a west side story
Growing up in Spanish Harlem
She's living the life just like a movie star
oh Maria Maria
She fell in love in East L.A.
To the sounds of the guitar, yeah, yeah
Played by Carlos Santana
Puttin them up yo
Carlors Santana with the refugge gang
wite clef jerry my dog Mr santana GMB
yo carlos u play that guitar proud
Oh where, oh where
can my baby be
The Lord took her
away from me.
She's gone to heaven
so I've got to be good,
so I can see my baby
when I leave this world.
We were out on a date
in my daddy's car,
we hadn't driven very far.
There in the road,
straight ahead,
a car was stalled,
the engine was dead.
I couldn't stop,
so I swerved to the right.
I'll never forget
the sound that night--
the screamin tires,
the bustin glass,
the painful scream
that I heard last.
Oh where, oh where
can my baby be?
The Lord took her
away from me.
She's gone to heaven
so I've got to be good,
so I can see my baby
when I leave this world.
When I woke up,
the rain was pourin down.
There were people
standin all around.
Somethin warm
flowin through my eyes,
but somehow I found
my baby that night.
I lifted her head,
she looked at me and said,
Hold me darlin just a little while.
I held her close,
I kissed her--our last kiss.
I'd found the love
that I knew I had missed.
Well now she's gone,
even though I hold her tight.
I lost my love,
my
life that night.
Oh where, oh where
can my baby be?
The Lord took her away from me.
She's gone to heaven
so I've got to be good,
so I can see my baby
when I leave this world.
(...ooh ooh ooh...)
(...ooh ooh ooh...)
(...oh oh oh oh...)
世界に一つだけの花-SMAP
世上独一无二的花
Sekai ni Hitotsu Dake no Hana
Hanaya no misesaki ni naranda
Ironna hana o miteita
Hito sorezore konomi wa aru kedo
Doremo minna kirei dane
Kono naka de dare ga ichiban da nante
Arasou koto mo shinai de
Baketsu no naka hokorashige ni
Chanto mune o hatteiru
Sore na noni bokura ringen wa
Doushite kou mo kurabeta garu?
Hitori hitori chigau noni sono naka de
Ichiban ni naritagaru?
Sousa bokura wa
Sekai ni hitotsu dake no hana
Hitori hitori chigau tane o motsu
Sono hana o sakaseru koto dake ni
Isshou kenmei ni nareba ii
Komatta youni warai nagara
Zutto mayotteru hito ga iru
Ganbatte saita hana wa dore mo
Kirei dakara shikata nai ne
Yatto mise kara dete kita
Sono hito ga kakaete ita
Iro toridori no hanataba to
Ureshi souna yokogao
Namae mo shira nakatta keredo
Ano hi boku ni egao o kureta
Dare mo kizukanai youna basho de
Saiteta hana no youni
Sousa bokura wa
Sekai ni hitotsu dake no hana
Hitori hitori chigau tane o motsu
Sono hana o sakaseru koto dake ni
Isshou kenmei ni nareba ii
Chiisai hana ya ooki na hana
Hitotsu toshite onaji mono wa nai kara
NO.1 ni nara nakutemo ii
Moto moto tokubetsu na Only one
Lying in your arms
So close together
Didn't know just what I had
Now I toss and turn
'Cause I'm without you
Now I'm missing you so bad
Where was my head?
Where was my heart?
Now I cry alone in the dark
I lie awake, I drive myself crazy
Drive myself crazy thinking of you
Made a mistake when I let you go baby
I drive myself crazy wanting you
The way that I do...
I was such a fool
I couldn't see it
Just how good you were to me
You confessed your love, undying devotion
I confessed my need to be free
And now I'm left with all this pain
I've only got myself to blame
I lie awake, I drive myself crazy
Drive myself crazy thinking of you
Made a mistake when I let you go baby
I drive myself crazy wanting you
The way that I do...
Why didn't I know it?
(How much I love you baby)
Why couldn't I show it?
(If I had only known)
When I had the chance
Oh, I had the chance
I lie awake, I drive myself crazy
Drive myself crazy thinking of you
Made a mistake when I let you go baby
I drive myself crazy wanting you
The way that I do...