3141| 14
|
超高音-死了都要愛(韓文) |
|
| |
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
||
|
| |
|
| |
|
|
一切都是最好的安排 ❤♥
|
|
|
|
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
|
|
|
一切都是最好的安排 ❤♥
|
|
|
|
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
|
|
| |
一切都是最好的安排 ❤♥
|
||
|
|
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
|
|
|
|
| |
一切都是最好的安排 ❤♥
|
||
|
|
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
|
|
| |
一切都是最好的安排 ❤♥
|
||
|
| |
|
| |
GMT+8, 2024-12-28 09:57 , Processed in 0.018204 second(s), 10 queries .