7708| 32
|
[【羽球】] 韩国赛李宗伟终结对林丹3连败 逆转夺冠赛季开门红 |
|
| |
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
||
|
|
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
|
|
| |
诚信祈求天下无灾
人皆平安远离苦难 愿持善念肤大地 世界充满着爱和关怀。 |
||
|
|
|
|
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
|
|
|
|
|
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
|
|
| |
|
| |
不可能,其实他的意思是是 不,可能。
|
||
|
|
苍穹高挂皎洁新月,新月滴下银蛇,滴落踽踽独行的我。
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Encore
|
||
|
|
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
|
GMT+8, 2025-1-14 06:35 , Processed in 0.018220 second(s), 12 queries .