8042| 19
|
[生活常识] 最近肚子很容易饿 |
|
| |
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
||
|
| |
“我连魂魄都是黑的,唯独心尖上一点干干净净地放着你,血还是红的,用它护着你,我愿意。”
|
||
|
|
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
|
|
|
|
|
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
|
|
| |
|
|
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
|
|
| |
围观的路人。
|
||
|
| |
Who has seen the wind?
Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, when the trees bow down their heads, The wind is passing by. Let the wind, carry these wings to you. |
||
|
| |
“我连魂魄都是黑的,唯独心尖上一点干干净净地放着你,血还是红的,用它护着你,我愿意。”
|
||
|
| |
嘴 角 仰 起 、用 力 呼 吸 ----- 享.自由 ㊊
|
||
|
| |
|
| |
|
| |
苍穹高挂皎洁新月,新月滴下银蛇,滴落踽踽独行的我。
|
||
GMT+8, 2024-12-27 05:39 , Processed in 0.017366 second(s), 10 queries .