找回密码
 注册
搜索
楼主: park-xiah
打印 上一主题 下一主题

[空间] pArk-xiaH の音乐厅 [复制链接]

铜牌会员

睡什麼睡起來嗨 |『白毛浮綠水 想睡大張偉』

Rank: 6Rank: 6

帖子
3724
学币
4717
学分
1244
贡献
0
贝壳
47
文采
0

创意星星勋章

31#
Yanni 发表于 2011-11-7 22:20:58 |只看该作者
park-xiah 发表于 2011-11-7 10:15 PM
网上都没有广东 ><

PPS有不是么?

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
2381
学币
3018
学分
1565
贡献
0
贝壳
0
文采
0
32#
park-xiah 发表于 2011-11-7 22:29:44 |只看该作者
Yanni 发表于 2011-11-7 10:20 PM
PPS有不是么?

华语的 >< 不喜欢 XD
Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling,
when the trees bow down their heads,
The wind is passing by.
Let the wind, carry these wings to you.

使用道具 举报

铜牌会员

睡什麼睡起來嗨 |『白毛浮綠水 想睡大張偉』

Rank: 6Rank: 6

帖子
3724
学币
4717
学分
1244
贡献
0
贝壳
47
文采
0

创意星星勋章

33#
Yanni 发表于 2011-11-7 22:41:25 |只看该作者
park-xiah 发表于 2011-11-7 10:29 PM
华语的 >< 不喜欢 XD

我有找到广东版啊~((上次~

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
2381
学币
3018
学分
1565
贡献
0
贝壳
0
文采
0
34#
park-xiah 发表于 2011-11-7 23:10:47 |只看该作者
Yanni 发表于 2011-11-7 10:41 PM
我有找到广东版啊~((上次~

不知道~懒得找~ XD
Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling,
when the trees bow down their heads,
The wind is passing by.
Let the wind, carry these wings to you.

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
2381
学币
3018
学分
1565
贡献
0
贝壳
0
文采
0
35#
park-xiah 发表于 2011-11-14 11:02:42 |只看该作者
Kouji Wada & Ai Maeda - An Endless Tale
Kimi no tame ni Boku no tame ni
Nani ga dekiru?

Mienai nani ka ni michibikare
Bokura wa mata
Meguriaeta ne
Yakusoku datta Toki o koete

Kimochi ga sukitooru yo (sou da ne)
Kawaranai egao ni ima

Eien ni monogatari wa
Kimi o shujinkou ni erabu yo
Takusan no deai to sayonara ga
Michishirube sa (michishirube sa) Bokura no
Tokenai pazuru ni mayoikomu
Yume Toki demo
Kimi ga ita kara Kimi ga iru kara
Tsuyoku nareta

Itsuka mata hanaretemo (heiki da yo)
Kokoro ga yobiau nara

Mienai kara wakaru nda
Bokura o tsunaideru kiseki ga
Ame o koe Kaze no oka o koete
Kagayaku no sa (kagayaku no sa)

Eien ni monogatari wa
Kimi o shujinkou ni erabu yo
Takusan no deai to sayonara ga
Michishirube sa (michishirube sa) Bokura no

Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling,
when the trees bow down their heads,
The wind is passing by.
Let the wind, carry these wings to you.

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
2381
学币
3018
学分
1565
贡献
0
贝壳
0
文采
0
36#
park-xiah 发表于 2011-11-30 08:09:06 |只看该作者
漂流瓶 - 柯震東& 陳妍希
你會在哪裡 現在你叫什麼名
密封了勇氣 落空決心
我摀著自己 外面世界不安靜(我摀著自己 不安靜)
而心很確定 想聽你呼吸(我確定 呼吸)

Love 把心扔到海裡(Love 嗚嗚~)
刻上愛的字跡 時光帶我去有你的地方

漂流著一千年都過了我在海裡頭(在海裡頭)
有一種見不到你就不回去的念頭(的念頭)
旋渦中聽見耳邊的風微微顫抖
滄海桑田 黑夜白晝(滄海桑田 黑夜白晝)

我隨著時間的方向一圈圈打著轉(一圈圈打著轉)
你會不會找到我將要在哪裡靠岸(靠岸)
如果有一天 撞上一個小缺口
我怕 沉入海底

我摀著自己 外面世界不安靜(我摀著自己 不安靜)
而心很確定 想聽你呼吸(我確定 呼吸)

Love 把心扔到海裡(Love 嗚嗚~)
刻上愛的字跡 時光帶我去有你的地方

漂流著一千年都過了我在海裡頭
有一種見不到你就不回去的念頭
旋渦中聽見耳邊的風微微顫抖
滄海桑田 黑夜白晝(滄海桑田 黑夜白晝)

我隨著時間的方向一圈圈打著轉
你會不會找到我將要在哪裡靠岸
如果有一天 撞上一個小缺口
我怕 沉入海底

漂流著一千年都過了我在海裡頭
(漂流著一千年都過了 在海裡頭)
有一種見不到你就不回去的念頭(的念頭)
旋渦中聽見耳邊的風微微顫抖
滄海桑田 黑夜白晝(滄海桑田 黑夜白晝)

我隨著時間的方向一圈圈打著轉
(我隨著時間的方向 一圈圈打轉了)
你會不會找到我將要在哪裡靠岸(靠岸)
如果有一天 撞上一個小缺口
我怕 沉入海底
如果愛有錯 也等的起

Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling,
when the trees bow down their heads,
The wind is passing by.
Let the wind, carry these wings to you.

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
2381
学币
3018
学分
1565
贡献
0
贝壳
0
文采
0
37#
park-xiah 发表于 2011-11-30 08:17:01 |只看该作者
Christina Perri - A Thousand Years
Heart beats fast
Colors and promises
How to be brave
How can I love when I'm afraid to fall
Watching you stand alone
All of my doubt suddenly goes away somehow

One step closer

[Chorus:]
I have died everyday waiting for you
Darling don't be afraid I have loved you
For a thousand years
I'll love you for a thousand more

Time stands still
Beauty in all she is
I will be brave
I will not let anything take away
What's standing in front of me
Every breath
Every hour has come to this

One step closer

[Chorus:]
I have died everyday waiting for you
Darling don't be afraid I have loved you
For a thousand years
I'll love you for a thousand more

And all along I believed I would find you
Time has brought your heart to me
I have loved you for a thousand years
I'll love you for a thousand more

One step closer
One step closer

[Chorus:]
I have died everyday waiting for you
Darling don't be afraid I have loved you
For a thousand years
I'll love you for a thousand more

And all along I believed I would find you
Time has brought your heart to me
I have loved you for a thousand years
I'll love you for a thousand more

Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling,
when the trees bow down their heads,
The wind is passing by.
Let the wind, carry these wings to you.

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
2381
学币
3018
学分
1565
贡献
0
贝壳
0
文采
0
38#
park-xiah 发表于 2011-11-30 08:20:51 |只看该作者
《星空》- 五月天
摸不到的顏色 是否叫彩虹?
看不到的擁抱 是否叫做微風?
一個人 想著一個人 是否就叫寂寞?

命運偷走如果 只留下結果
時間偷走初衷 只留下了苦衷
你來過 然後你走後 只留下星空

那一年我們望著星空 有那麼多的 燦爛的夢
以為快樂會永久 像不變星空 陪著我


獵戶 天狼 織女 光年外沉默
回憶 青春 夢想 何時偷偷隕落?
我愛過 然後我沉默 人海裡漂流

那一年我們望著星空 未來的未來 從沒想過
當故事失去美夢 美夢失去線索 而我們失去聯絡

這一片無言無語星空 為什麼靜靜 看我淚流
如果你在的時候 會不會伸手 擁抱我?

細數繁星閃爍 細數此生奔波
原來 所有 所得 所獲 不如一夜的星空

空氣中的溫柔 回憶你的笑容
彷彿只要伸手 就能觸摸

摸不到的顏色 是否叫彩虹
看不到的擁抱 是否叫做微風
一個人 習慣一個人...

這一刻獨自望著星空 從前的從前 從沒變過
寂寞可以是忍受 也可以是享受 享受僅有的擁有

那一年我們望著星空 有那麼多的 燦爛的夢
至少回憶會永久 像不變星空 陪著我

最後只剩下星空 像不變回憶
陪著我

Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling,
when the trees bow down their heads,
The wind is passing by.
Let the wind, carry these wings to you.

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
2381
学币
3018
学分
1565
贡献
0
贝壳
0
文采
0
39#
park-xiah 发表于 2011-11-30 08:26:02 |只看该作者
別再驚動愛情 - 张栋梁
城市很大 後來我走過海角天涯
城市有時會變小 小的你背影無法裝下
最近好嗎 我怎麼一時間無從回答
老朋友般的對話 表情卻有一點複雜

像普通朋友一樣融洽 禮貌的就請別再驚動愛情吧
不想再為一時感觸 以後被相同諾言懲罰
再次付出代價

這幾天這幾月這幾年 我不懷念
這一刻這一分這一秒 妳在我前面
回憶多痛苦 又被發現 我不願
我不要我不想 在相同的地點擱淺
妳的我的他的 就請劃清界限
我過得很好 不要打擾
這一刻安靜就好

城市很大 擁有我的失敗和偉大
城市有時會變小 小的無法把寂寞消化
就算假如 當時妳是他或者我是他
掌心的地圖交叉 誰能保證看到彼岸花

像普通朋友一樣融洽 禮貌的就請別再驚動愛情吧
不想再為一時感觸 以後被相同諾言懲罰
再次付出代價

這幾天這幾月這幾年 我不懷念
這一刻這一分這一秒 妳在我前面
回憶多痛苦 又被發現 我不願
我不要我不想 在相同的地點擱淺
妳的我的他的 就請劃清界限
我過得很好 不要打擾
這一刻安靜就好 oh~

這幾天這幾月這幾年 我不懷念
這一刻這一分這一秒 妳在我前面
回憶多痛苦 又被發現 我不願
我不要我不想 在相同的地點擱淺
妳的我的他的 就請劃清界線
我過得很好 不要打擾
這一刻安靜就好

Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling,
when the trees bow down their heads,
The wind is passing by.
Let the wind, carry these wings to you.

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
2381
学币
3018
学分
1565
贡献
0
贝壳
0
文采
0
40#
park-xiah 发表于 2011-12-4 13:46:52 |只看该作者
坂本真绫 - プラチナ(オープニング·テーマ)

* i am a dreamer, hisomu pawaa

watasi no sekai
yume to koi to fuan de dekiteru
demo souzou mo sinai mono, kakureteru hazu

sora ni mukau kiki no youni anata wo
massugu mitumeteru

mituketai naa, kanaetai naa
shinjiru sore dakede
koerarenai mono ha nai
utau youni kiseki no youni
[omoi] ga subete wo kaete yuku yo
kitto, kitto, otoroku kurai

* repeat

mada minu sekai
soko de nani ga matte itemo
mosi mo risou to chigatte mo, osore ha sinai
tori-tachi ha kaze ni nori tabi wo site yuku
kyou kara asita eto

tutaetai naa, sakebitai naa
kono yo ni hitotu dake no sonzai de aru watasi
inoru youni hosi no youni
chiisana hikari dakedo ituka ha
motto, motto, tuyoku naritai

genkai no nai kanousei ga koko ni aru, kono te ni
it's gonna be your world

mituketai naa, kanaetai naa
shinjiru sore dakede
koerarenai mono ha nai

utau youni kiseki no youni
[omoi] ga subete wo kaete yuku yo
kitto, kitto, otoroku kurai

Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling,
when the trees bow down their heads,
The wind is passing by.
Let the wind, carry these wings to you.

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

bottom

Archiver|手机版|xuehaiblog

GMT+8, 2024-9-20 07:56 , Processed in 0.014096 second(s), 10 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Template By Yeei. Comsenz Inc.

回顶部