- 注册时间
- 2007-2-3
- 最后登录
- 2024-7-31
- 在线时间
- 4783 小时
- UID
- 491
- 阅读权限
- 200
- 精华
- 0
- 积分
- 7467
- 帖子
- 3460
- 学币
- 12370
- 学分
- 6775
- 帖子
- 3460
- 学币
- 12370
- 学分
- 6775
- 贡献
- 77
- 贝壳
- 38
- 文采
- 0
|
本帖最后由 Phantom 于 2012-2-18 05:40 PM 编辑
无责任翻译(外加点润饰):
「何处に居るの?」と 探しながら醒めた梦
当在想着“会在哪里呢?”而去寻找时从梦中醒来
窓の端だけオレンジに染まっていく
走向被染上橘色的窗边
手を伸ばしたら届く场所に在るようで
把手伸向想要到达的场所般
何处にも无いと気付いた ひとりの朝に
才察觉到你哪里都不在这样孤独的早晨
もう孤独に耐えられないよ
已经再也无法忍耐这一份孤独
シアワセなリグレット どんな嘘を信じても
就算不管相信怎样的谎言也好,幸福的遗憾(regret)也好
求めては里切って また伤を舐め合うの
追求到的只有背叛而再次互舔伤口
抱きしめても零れてく欺瞒の味を知った
就算彼此拥抱也能察觉到那漫溢出来的欺瞒
悲しみも绝望も君の胸で涙に変わって
悲伤与绝望也在你的心里变成了眼泪
小さな误解はもうきっとぼやけて见えない
再怎么微小的误会也一定变得模糊而看不清
固(かた)く闭(と)(漏掉的歌词)ざした暗く狭い槛の中
把自己禁闭在阴暗又狭窄的笼子里
握る希望も 解らない事だらけで
就算持有着希望也只有一堆不了解的事情
纸に描いた星 红く涂りつぶして「爱」と决めた
把画在画纸上的星星 用「爱」的紅色顏料塗上的话
それで良かった
那就好了
悪戏な笑みをそっと 浮かべて近づいても
即便是带着恶作剧般的微笑轻轻地接近
眼差しが优しくて少しだけ户惑った
那温柔的目光让我感到不知所措
モノクロな部屋の隅に 微かな色がついて
黑白色的房间的一角,沾上了些许的色彩
「サヨナラ」と言えるまで
直到说出「再见」为止
时计の针を止めて寄り添う
时钟的时针彼此偎依地停止
消せない光が もう明日を照らしているのに
无法抹灭的光依然照耀着明天
夺っていけば 空っぽになるはずだと
如果去剥夺的话 应该会空空如也才是
解ってても止められずまた贪る梦
明知道没办法停止沉醉在这梦里头
いつか君が背を向けて震えた夜
总会有哪一天你在战栗的夜晚背向着我
そう きっとあの日から手放せない
那么 在那一日开始就不放手
大切なモノから 壊れていくのなら
如果一切重要的事物都得崩坏的话
シアワセなリグレット どんな嘘を信じても
就算不管相信怎样的谎言也好,幸福的遗憾(regret)也好
求めては里切ってまた伤を舐め合うの
追求到的只有背叛而再次互舔伤口
抱きしめても零れてく欺瞒の味を知った
就算彼此拥抱也能察觉到那漫溢出来的欺瞒
悲しみも绝望も君の胸で涙に変わって
悲伤与绝望也在你的心里变成了眼泪
明日は要らない もうずっとこのままで居たいよ
明天并不需要 只要一直这样留在你身边
无责任翻译,要吐槽请便(ry
题外话,这首是Doriko出的Miku专辑的的曲子吧......= =, Valshe只是翻唱而已吧
|
|