- 注册时间
- 2007-11-8
- 最后登录
- 2008-11-9
- 在线时间
- 53 小时
- UID
- 5217
- 阅读权限
- 30
- 精华
- 0
- 积分
- 540
- 帖子
- 291
- 学币
- 612
- 学分
- 482
- 帖子
- 291
- 学币
- 612
- 学分
- 482
- 贡献
- 0
- 贝壳
- 0
- 文采
- 0
|
一 一个自我的宇宙 Myself
(我在所有人很上看到自己,
没有人多什么,
也没有人少什么,
我对我自己的褒贬,
就等于对他们的褒贬。
我信仰情欲和各种欲望,
我的每一个部分,
每一个片段都是奇迹。)
SONG OF MYSELF
自我之歌
Section 1
第一节
I celebrate myself, and sing myself,(我赞美我自己,歌颂我自己,)
And what I assume you shall assume,(我所承担的一切,你也必须承担,)
For every atom belonging to me as good belongs to you.(因为属于我的每个原子,也同样属于你。)
I loafe and invite my soul,(我闲游,并邀我的灵魂同往,)
I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass.(我悠闲地俯视一片夏天的草叶。)
My tongue, every atom of my blood,(我的舌头,我的血液中的每个原子,)
Form’ d from this soil, this air,(都由这泥土、这空气所形成,)
Born here of parents born here from parents the same, (我生于这里,我的父母生于这里,)
And their parents the same, (他们的父母也生于这里,)
I, now thirty-seven years old in perfect health begin,
(我如今三十七岁,在健康良好的状况下出发,)
Hoping to cease not till death.(愿至死方休。)
Creeds and schools in abeyance,(教条和学派先放一旁,)
Retiring back a while sufficed at what they are, but never forgotten,
(让他们暂且后退,满足于现状,但不被遗忘,)
I harbor for good or bad, I permit to speak at every hazard,
(我心怀善与恶,我要不顾一切地述说)
Nature without check with original energy。(自然那原始的活力,不受任何阻扰。)
Section 20
第二十节
Who goes there? Hankering, gross, mystical, nude;
(谁在哪里?那如饥似渴的、粗野的、神秘的、赤裸的;)
How is it I extract strength from the beef I eat?
( 我是如何从我所吃的牛肉中摄取力量呢?)
What is a man anyhow? What am I? What are you?
(究竟人是什么?我是什么?你是什么?)
All I mark as my own you shall offset it with you own,
(凡我划为己有的,你该用你拥有的来抵消,)
Else it were time lost listening to me. (不然你听我说话不就等于浪费时间。)
I do not snivel that snivel the world over, (我不会为了世人的悲伤而哭泣,)
That months are vacuums and the ground but wallow and filth.
(他们认为岁月空虚,大地只是泥沼和污秽。)
Whimpering and truckling fold with powders for invalids,( 将抱怨和谄媚磨成粉包给病人吃,)
Conformity goes to the fourth-remov’ d, (将规范服从远远抛诸脑后,)
I wear my hat as I please indoors or out.
( 只要我高兴,我可以戴着我的帽子,不管在室内或室外。)
Why should I pay? (我为什么要祈祷呢?)
Why should I venerate and be ceremonious? (我为什么要恭顺守礼呢?)
Having pried through the strata, analyzed to a hair, (我曾深入的研究,精密的分析,)
Counsel’d with doctors and calculated close, (请教过医生,也仔细的计算,)
I find no sweeter fat than sticks to my own bones.
(我发现没有什么比依附在我自己骨头上的脂肪更香甜。)
In all people I see myself, (我在所有人身上看见自己,)
None more and not one a barley-corn less, (没有人多什么,也没有人少什么,)
And the good or bad I say of myself I say of them. (我对我自己的褒贬,就等于对他们的褒贬。)
I know I am solid and sound, (我知道我是强壮而健康的,)
To me the converging objects of the universe perpetually flow, (宇宙间的一切不断向我涌来,)
All are written to me, (这些都是为我而写,)
And I must get what the writing means. (我必须了解其中意义。)
I know I am deathless, (我知道我是不朽的,)
I know this orbit of mine cannot be swept by a carpenter’s compass,
(我知道我的轨道不是木匠的圆规画得出来的,)
I know I shall not pass like a child’s carlacue cut with burnt stick at night.
(我知道我不会像孩子晚上用火把划出的光环那样转瞬即逝。)
I know I am august, (我知道我庄严的,)
I do not trouble my spirit to vindicate itself or be understood,
(我不想耗费精神去为自己辩护或让人们了解,)
I see that the elementary laws never apologize, (我知道基本法则从不须辩论,)
(I reckon I behave no prouder than the level I plant my house by, after all.)
(我想我的行为并不比用来盖房子的水平仪更高贵。)
I exist as I am, that is enough, (我活得像我自己,这已经足够,)
If no other in the world be aware I sit content, (即使世上无人知晓,我也能满足地坐着,)
And if each and all be aware I sit content. (即使世上所有人都知晓,我也能满足地坐着。)
One world is aware and by far the largest to me and that is myself,
(有一个世界是知晓的,对我来说,他是最巨大的世界, 那就是我自己,)
And whether I come to my own to-day or in ten thousand or ten million years,
(无论是今天或要千百万年以后,我才能活得像我自己)
I can cheerfully take it now, or with equal cheerfulness I can wait.
(我可以现在就愉快地接受,或同样愉快地等待。)
My foothold is tenon’d and mortis’d in granite, (我的立足点与花岗岩相连接,)
I laugh at what you call dissolution, (我嘲笑你们所谓的崩毁溃散,)
And I know the amplitude of time. (我知道时间是多么的永恒无垠。) |
-
总评分: 学币 + 3
查看全部评分
|