找回密码
 注册
搜索
查看: 3041|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

第598期@愛說故事的媽咪   [复制链接]

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

帖子
1745
学币
4256
学分
1614
贡献
14
贝壳
38
文采
0

学海大使

跳转到指定楼层
1#
pollyooi 发表于 2011-5-4 17:32:27 |只看该作者 |倒序浏览
放假回家,和老人家一起做curry puff。不要誤會,我不會炒內餡──咖哩馬鈴薯,也不會搓麵團,最後的步驟──下鍋油炸也不會,最多就是幫忙把咖哩馬鈴薯包起來,然後等吃。邊做curry puff邊聊往事,通常都和奶奶喜歡/不喜歡吃些什麼有關,我媽也會順道說說糕點的由來。真是無時無刻都讓人長智慧。
許常德《母愛真可怕》:世界上百分之九十九的媽媽都不是專業的教育者,但卻很用力的教育孩子。她們都是昨天的孩子,沒人教過她們該怎麼當母親。
媽媽也和我們一樣,都在學習:同學們學習的是課文,應付的是考試;媽媽們學習的是如何做子女的好榜樣,教育孩子們做個有用的人,應付的是隨時會從“天使”變成“惡魔”的你。

curry puff.jpg
葡萄牙人於1511年把curry puff帶進來馬來西亞,原名叫empanada(肉餡餅),馬來文叫epok-epok,現今已是我國著名的糕點之一。
당신 이기에...我離開我自己

金牌会员

卡布利多~哦那你拿你~

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

帖子
8710
学币
11220
学分
2533
贡献
0
贝壳
48
文采
0

复活蛋勋章

2#
yoruka_cher 发表于 2011-5-4 19:46:31 |只看该作者
我好想念我老妈也好想念curry puff里面的马铃薯~~(鸡块:T^T我被无视了。。)
阿卡の薔薇
<<-- 更新了~!

使用道具 举报

论坛上将

箫剑一

Rank: 11Rank: 11Rank: 11

帖子
20665
学币
36918
学分
10363
贡献
2
贝壳
0
文采
0
3#
autumn912 发表于 2011-5-5 14:03:23 |只看该作者
這麼說的話,curry puff是葡萄牙人的食品而非我們這裡製作出來的食品?
我比較喜歡有放肉的。

使用道具 举报

〖版主〗

我就是颜俊杰==|||

Rank: 15Rank: 15Rank: 15

帖子
26170
学币
11675
学分
13759
贡献
44
贝壳
376
文采
3

动漫小画家 版主 学海团队-团员百分百

4#
chinchear_gan 发表于 2011-5-5 14:06:49 |只看该作者
什么?咖喱角居然是葡萄牙人的食物,不是马来人的糕点啊!
真不可思议啊!

使用道具 举报

Rank: 2Rank: 2

帖子
462
学币
549
学分
105
贡献
0
贝壳
0
文采
0
5#
佩文 发表于 2011-5-5 16:23:33 |只看该作者
从小到大都以为curry puff是马来糕点
如今才知curry puff 是葡萄牙人带进马来西亚的
嗯~现在懂了~~~
原来吖><'''

使用道具 举报

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

帖子
1745
学币
4256
学分
1614
贡献
14
贝壳
38
文采
0

学海大使

6#
pollyooi 发表于 2011-5-5 17:37:55 |只看该作者
不曉得維基有沒有欺騙我
它是這麼寫的

不過不管那是誰的食物
curry puff都已經變成我國不可或缺的糕點之一了
馬來西亞人已經把它“發揚光大”了呀~

p/s :
一些馬來文詞彙也是源自葡萄牙文耶
不過拼寫好像不太一樣
讀音有點相近
당신 이기에...我離開我自己

使用道具 举报

论坛少将

囧囧囧囧

Rank: 9

帖子
29017
学币
33460
学分
1589
贡献
0
贝壳
39
文采
0

圣诞节勋章

7#
starchyn 发表于 2011-5-5 19:58:05 |只看该作者
我想卖curry puff的人也许也不知道马来西亚curry puff的由来吧。
残星_______deadge

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

bottom

Archiver|手机版|xuehaiblog

GMT+8, 2024-9-20 06:41 , Processed in 0.011556 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Template By Yeei. Comsenz Inc.

回顶部